View Single Post
  #71  
Old 02-09-2005, 05:21 PM
free's Avatar
free free is offline
Samster
 
Join Date: Jan 2003
Location: Me & Her Together
Posts: 1,193
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
My Reputation: Points: 185 / Power: 23
free is a Helpful and Caring Samsterfree is a Helpful and Caring Samster
Getting Technical about Thai Language

Quote:
Originally Posted by guru899
But, I know your purpose is to make money. So, maybe I broken your opportunity???
I am sorry to burst your bubble. Perhaps you may have not been very observant in your learning of the Thai Language. If u think u are exposing me, haha, u have only succeeded in showing that you have not made use of your 7 years well. It is really not the length of time that matters, but what one does during a particular length of time. A guy who has been working for 10 years could be just repeating his 1st year of working life's experience for the next 9 years

I do not deny that I am earning some pocket money. I have after all, put in my due effort and time and my results shows. I am also doing this partly cos I have been receiving a fair number of requests to teach the language to brothers. Of course u won't need to learn for u already have been speaking for > 7 years right? Well during my time, I had 4 months to go from zero to conversation and how I wish I had someone who understoods my problem then and can tailor the class to suit my needs. There were none that I could find to teach me what I want to know.
Quote:
Originally Posted by guru899
Want can be written as aw, ow! , just like teacher can be written as khruu, kroo (mid-tone)..The fomer is the actual photenic system which is closer from singapore english to thai...If you write as ao, some ppl might pronounce as different-tone. Thus, different meaning.

Also, thai language had NO GRAMMER! NO TENSES!
By the way I am not even talking about the way the romanized thai is being spelled. I spelt it as "AO" cos it is consistent with what I teach but that is not my focus. I am specifically saying that the way you used "AO" (or AW if u like) is WRONG, period. U have made the common mistake of using it in that way cos u know what AO means but u do not know how it should be used within a Thai sentence. Wanna get more technical?

Thai language has no grammar? Haha, tell that to the Thai linguist specialist. It is just that their grammar is not seen/practised in the same way as we do in English. Sentence structure is different in Thai than in English and what u did was to translate English words (word for word) into Thai words and used them to construct an English Sentences using thai words. That is wrong.

Quote:
Originally Posted by guru899
When a english speaking ppl like sinagporean want to learn Thai, it is best to use the former way. Otherwise, they had to learn the thai vowels & consonants which prononce differently, despite written same.

If you learn from dictionary, you must be aware of the dictonary or book origin. These are meant for which nationality, cause the written is writing for that in mind.
Sorry, this is the OLD School of Thought. Times have changed, teaching methods have improved, but u had not realised that. Today's modern Romanized Thai takes Vowel lengths and tones into consideration. Your way may be been the "best" many years ago, but it is OBSOLETE now. Anyway romanized thai by itself is useless in thailand. The reason why I chose a particular form of romanized thai is that it IS A STEPPING stone for me to learn the actual thai words. The method u used would have to be thrown away (or worst -unlearned) if one goes on to higher grounds.
Quote:
I dun learn to write as this had not much use and my written is not as good as you, same as english. BUT thai can understand my speaking which is clear and vice versa.
I think thais may had difficult to understand your speech. But, written they can understand.
Not much use? That is not for you to say. U can only speak for yourself. Those who want to learn with me obviously are looking for something more and probably not just chat a few words with the thai pooyings they bonked.

Without learning or mimicking the vowels (including the lengths) and tones (not so much consonants) the way they are sounded in the Thai Language, one can never learn to speak thai properly or it will take years (and still get it wrong). Why learn thai in a half baked (even wrong) manner, when with just a little more effort (I think it is the same effort) one can get it right - to almost perfection? Why settle for mediocrity when the real thingy is within our grasp and easily too?

By the way, I teach thai in such a way that moving on to Actual Thai Words (we call it scripts) is a natural progression. When u can start to read the actual thai words, u will be surprised how much faster your spoken thai will improve, cos all the rules (tones, vowel lengths, and what not) are built into the thai words. The romanized thai I teach is but a way to get there quickly, but not hold us back when it is time to move on. With you method, u will be stuck forever unless u throw it away. The alternative is to go thru what a Thai kid goes thru in school

If what I wrote is offensive, I apologise. But I have to make the facts clear. No point going for the thai classes we see all over the shop using methods u just expounded. If they are any good, they will lot more people speaking good thai today. And read & write as well.

Bros can see for themselves if it is worth their while to attend my classes. I dun force them nor do I con them. I am already teaching students from government officers who had to deal with thai workers, to senior management staff who are going to be posted to thailand for a few years/
__________________
Heaven on Earth - to be connected in heart, mind & body

Last edited by free; 02-09-2005 at 05:35 PM.